<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="fi">
	<id>http://www.ortodoksi.net/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Ortodoksia_57</id>
	<title>Ortodoksia 57 - Muutoshistoria</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.ortodoksi.net/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Ortodoksia_57"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.ortodoksi.net/index.php?title=Ortodoksia_57&amp;action=history"/>
	<updated>2026-04-24T10:49:30Z</updated>
	<subtitle>Tämän sivun muutoshistoria</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.39.7</generator>
	<entry>
		<id>http://www.ortodoksi.net/index.php?title=Ortodoksia_57&amp;diff=52587&amp;oldid=prev</id>
		<title>Hannu: Ak: Uusi sivu: &lt;center&gt;Aikakauslehden kansi&lt;/center&gt; :: Toimituskunta (kts. alla): &#039;&#039;&#039;Ortodoksia 57&#039;&#039;&#039; :: ISSN 0355-5690 :: Julkaisija ja kustantaja:...</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.ortodoksi.net/index.php?title=Ortodoksia_57&amp;diff=52587&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2017-09-30T06:15:49Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ak: Uusi sivu: &lt;a href=&quot;/index.php/Tiedosto:Ortodoksia_57_kansi.jpg&quot; title=&quot;Tiedosto:Ortodoksia 57 kansi.jpg&quot;&gt;thumb|300 px|&amp;lt;center&amp;gt;Aikakauslehden kansi&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;/a&gt; :: Toimituskunta (kts. alla): &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ortodoksia 57&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; :: ISSN 0355-5690 :: Julkaisija ja kustantaja:...&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Uusi sivu&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;[[Kuva:Ortodoksia_57_kansi.jpg|thumb|300 px|&amp;lt;center&amp;gt;Aikakauslehden kansi&amp;lt;/center&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
:: Toimituskunta (kts. alla): &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ortodoksia 57&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
:: ISSN 0355-5690&lt;br /&gt;
:: Julkaisija ja kustantaja: [[Ortodoksisten pappien liitto]] ja Itä-Suomen yliopiston filosofisen tiedekunnan ortodoksisen teologian osaston ortodoksinen koulutusohjelma&lt;br /&gt;
:: Julkaisupäivämäärä: syyskuu 2017&lt;br /&gt;
:: Sivumäärä: 228 sivua&lt;br /&gt;
:: Koko: 210 x 150 mm&lt;br /&gt;
:: Sidos: Liimasidottu / pehmytkantinen&lt;br /&gt;
Tämän lehden teema: &amp;#039;&amp;#039;Kieli ja käännökset&amp;#039;&amp;#039; / Theme: Language and Translations&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Toimituskunta:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Maria Takala-Roszczenko, toimituskunnan puheenjohtaja&lt;br /&gt;
* Pekka Metso, toimittaja&lt;br /&gt;
* Ari Koponen&lt;br /&gt;
* Mikael Sundkvist&lt;br /&gt;
* Grant White&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nettisivusto:&lt;br /&gt;
* [http://ortodoksia.fi Ortodoksia.fi]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Sisällysluettelo ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* VERTASARVIOIDUT ARTIKKELIT&lt;br /&gt;
** &amp;#039;&amp;#039;Anssi Voitila&amp;#039;&amp;#039;: Septuaginta - maailman vanhin Raamatun käännös&lt;br /&gt;
*** Käännöksen syntytarina&lt;br /&gt;
*** Käännöksen tai käännösten synty: miksi Septuaginta käännettiin?&lt;br /&gt;
*** Alkuperäisen käännöksen teksti ja hepreankielinen alkuteksti&lt;br /&gt;
*** Kääntäjät ja käännöstavat&lt;br /&gt;
*** Septuaginta ja Vanhan testamentin tekstikritiikki&lt;br /&gt;
*** Septuaginta, kreikan kieli ja käännöksen teologia&lt;br /&gt;
*** Resensio eli tekstin korjaaminen&lt;br /&gt;
*** Johtopäätökset - tämän hetkinen tilanne&lt;br /&gt;
*** Viitteet, kirjallisuus, Summary &lt;br /&gt;
** &amp;#039;&amp;#039;Munkki Damaskinos (Olkinuora) Ksenofontoslainen&amp;#039;&amp;#039;: Bysanttilaisen hymnografian kääntäminen suomen kielelle ja pyhän Andreas Kreetalaisen Suuri katumuskanoni &lt;br /&gt;
*** Status quaestions&lt;br /&gt;
*** Kreikkalaisen tekstilähteen valinnan ongelmat&lt;br /&gt;
*** Käännösstrategioiden taustaa&lt;br /&gt;
*** Muoto vai sisältö - mikä bysanttilaisessa hymnografiassa on olennaista?&lt;br /&gt;
*** Hynnografia intertekstuaalisessa kontekstissaan&lt;br /&gt;
*** Tutkimustapaus: Andreas Kreetalaisen suuri katumuskanoni&lt;br /&gt;
*** Lopuksi&lt;br /&gt;
*** Viitteet, lähteet, kirjallisuus, Summary&lt;br /&gt;
** &amp;#039;&amp;#039;Jopi Harri&amp;#039;&amp;#039;: Pyhittäjäisiemme Karjalan valistajien yhteisen juhlan hymnografiasta &lt;br /&gt;
*** Suuri ehtoopalvelus&lt;br /&gt;
*** Aamupalveluksen alkupuoli&lt;br /&gt;
*** Kanoni&lt;br /&gt;
*** Aamupalveluksen loppu&lt;br /&gt;
*** Päätelmät&lt;br /&gt;
*** Viitteet, lähteet, kirjallisuus, Summary&lt;br /&gt;
** &amp;#039;&amp;#039;Jelisei Heikkilä&amp;#039;&amp;#039;: Näkökohtia kanonisen oikeuden nomenklatuuriin &lt;br /&gt;
*** Ovatko kanonit sääntöjä vai säädöksiä?&lt;br /&gt;
*** Loppupohdintaa&lt;br /&gt;
*** Viitteet, lähteet, kirjallisuus, sanakirjat ja hakuteokset, Summary&lt;br /&gt;
** &amp;#039;&amp;#039;Katariina Husso&amp;#039;&amp;#039;: Kulttuurihistoriallinen näkökulma kirkolliseen sanastoon. Kirkkoesineiden ja ikonien terminologian suomalaistamisesta 1930-80-luvuilla&lt;br /&gt;
*** Johdanto&lt;br /&gt;
*** Jumalanpalvelusesineistön suomenkielisen sanaston etsintää&lt;br /&gt;
*** Kristin-opin alkeet&lt;br /&gt;
*** Ylidiakoni Kasanko termien tulkkina&lt;br /&gt;
*** Ikonikirjoitusten kansallistamista 1920-60 -luvuilla&lt;br /&gt;
*** Kirjoitukset jälleenrakennusajan ikoneissa&lt;br /&gt;
*** Taidehistorian ja ikoniteologian kieli&lt;br /&gt;
*** Päivittyvä kieli&lt;br /&gt;
*** Viitteet, lähteet, kirjallisuus, Summary&lt;br /&gt;
** &amp;#039;&amp;#039;Tuuli Lukkala&amp;#039;&amp;#039;: Kirkkolaulutekstien kielet ja käännökset kirkkolaulun sovittamisen haasteina - kokemuksia znamennilaulun sovittajilta&lt;br /&gt;
*** Johdanto&lt;br /&gt;
*** Kirkkolaulun sovittamisen kielelliset haasteet&lt;br /&gt;
*** Kielet ja käännökset znamennilaulun sovittajien kokemuksen mukaan&lt;br /&gt;
**** Sovitusten kielet ja sovittajien kielitaito&lt;br /&gt;
**** Veisutekstien kohdekieliset käännökset&lt;br /&gt;
***** Käytetyt käännökset ja käännösten valinta&lt;br /&gt;
***** Hyvä käännös sovittamisen näkökulmasta&lt;br /&gt;
***** Sovittamisen vaikeudet&lt;br /&gt;
***** Kohdekielenluonnollisuus hyvän sovituksen kriteerinä&lt;br /&gt;
***** Haastattelujen tulokset&lt;br /&gt;
*** Pohdintaa&lt;br /&gt;
**** Käännökset laulukäyttöön&lt;br /&gt;
**** Kielen vaikutus lauluperinteeseen&lt;br /&gt;
*** Viitteet, lähteet, kirjallisuus, Summary&lt;br /&gt;
** &amp;#039;&amp;#039;Serafim Seppälä&amp;#039;&amp;#039;: Ortodoksisen teologian kääntäminen arabiaksi&lt;br /&gt;
*** Historiallista taustaa&lt;br /&gt;
*** Varhaisimmat lähteet&lt;br /&gt;
*** Miten arabia sopii ortodoksisen teologian alustaksi?&lt;br /&gt;
*** Paluu juurille?&lt;br /&gt;
*** &amp;quot;Kunnia olkoon Abulle ja Ibnille ...&amp;quot;&lt;br /&gt;
*** Sana&lt;br /&gt;
*** &amp;quot;Kaksi luontoa, yksi hypostaasi&amp;quot;&lt;br /&gt;
*** Inkarnaatio&lt;br /&gt;
*** Muita sanastollisia ratkaisuja&lt;br /&gt;
*** Kokoavia huomioita&lt;br /&gt;
*** Viitteet, lähteet, kirjallisuus, Summary&lt;br /&gt;
* PUHEENVUOROT JA KATSAUKSET&lt;br /&gt;
** &amp;#039;&amp;#039;Oskari Juurikkala&amp;#039;&amp;#039;: Liturgiset käännökset katolisessa kirkossa. Vatikaani II, Liturgiam authenticam ja Suomi &lt;br /&gt;
*** Varhaishistoriasta Vatikaani II:n jälkeiselle ajalle&lt;br /&gt;
*** Korjausliike: &amp;#039;&amp;#039;Liturgiam authenticam&amp;#039;&amp;#039; (2001)&lt;br /&gt;
*** Liturgiset käännökset Suomessa&lt;br /&gt;
*** Lopuksi&lt;br /&gt;
*** Viitteet, lähteet, kirjallisuus&lt;br /&gt;
** &amp;#039;&amp;#039;Vaslav Skopets&amp;#039;&amp;#039;: Kirkkoslaavi ja sen vaihtoehdot liturgisena kielenä ortodoksisessa kirkossa &lt;br /&gt;
*** Viitteet, lähteet&lt;br /&gt;
** &amp;#039;&amp;#039;Mikael Sundkvist&amp;#039;&amp;#039;: En 165-ärig historia. Svenska översättningar av ortodoxa liturgiska texter &lt;br /&gt;
*** Ryska tiden&lt;br /&gt;
*** Perioden 1949-2007: Colliander ach Klasson med efterdyningar&lt;br /&gt;
*** Tiden efter Marielund 2007&lt;br /&gt;
*** Noter, källor, litteratur&lt;br /&gt;
* KIRJALLISUUTTA&lt;br /&gt;
** &amp;#039;&amp;#039;Peter Heers&amp;#039;&amp;#039;: The Ecclesiological Renovation of Vatican II. An Orthodox Examination of Rom&amp;#039;s Ecumenical Theology Regarding Baptism and the Church. (Jarmo Hakkarainen) &lt;br /&gt;
** &amp;#039;&amp;#039;Psalmit Septuagintan mukaan: Psalmien ja oodien kirkollinen suomennos&amp;#039;&amp;#039; (Munkki Damaskinos [Olkinuora] Ksenofontoslainen) &lt;br /&gt;
* IN MEMORIAM&lt;br /&gt;
** Rovasti Johannes Seppälä (1944 - 2017)&lt;br /&gt;
* TIETOJA KIRJOITTAJISTA&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Luokka:Kirjallisuus]]&lt;br /&gt;
[[Luokka:Kirjaesittelyt]]&lt;br /&gt;
[[Luokka:Aikakauslehdet]]&lt;br /&gt;
[[Luokka:Ortodoksia aikakauslehdet]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Hannu</name></author>
	</entry>
</feed>